• Hey, guest user. Hope you're enjoying GameParadise! Have you considered registering for an account? Come join us and add your take to the daily discourse.

Translation Hacking [Release] Clannad PS Vita English Version

admin

Chad
Staff member
85%
fksdo.webp


Clannad English Ver. for PS Vita

Hello!

After 8 4 months of work. I am happy to present Clannad in English for the PS Vita.

I've only playtested 3 routes to the end. My last route, Kotomi's, had 1 odd line break which I fixed. So while the other routes are probably not perfect, they should be completely fine and more than playable.

It would of been nice to see VisualArts follow through and make their version of Clannad in English. But I guess the vita was on it's way out for them.

This post will contain everything you need to know about the patch.

But first, screenshots!

ttRFaVK.png



V10vwVJ.png



wcyRVN0.png



lvK4lxy.png



t7RIUeu.png



8NnxLfA.png



*More screenshots can be found at the bottom inside the Original WIP Post.


Download

Download the patcher here!
*Instructions are included inside but also here as well.

Modified July 05, 2024:

1. Install Clannad onto your vita and ensure you have the rePatch plugin on the system installed. To install rePatch, install it the way you would install other plugins on the vita, you can find more info here.

2. On your vita, open the application VitaShell and head to your ux0 folder. In there, go to "app" then highlight the folder "PCSG00415" with the square button. After you've highlighted it, Click the triangle button on your vita then press "Open decrypted".

3. Now connect the vita to your computer by your preferred method by pressing SELECT in VitaShell.
*If connected via USB, ensure the files aren't operating system protected. If you don't know how to convert them to not be protected, copy and paste these files to a different folder on the vita. This could be in your ux0:/download folder for example.
eboot.bin
imgcg.tbl
imgcg00.pak
imgscr.tbl
imgscr00.pak
imgsys.tbl
imgsys00.pak
op00.mp4

4. Download the patcher linked above and unzip it. Inside the folder of the patcher there is another folder called "input". Bring the unprotected files that are listed above on your vita into this folder on your PC.

The "input" folder should look like:
input/
eboot.bin
imgcg.tbl
imgcg00.pak
imgscr.tbl
imgscr00.pak
imgsys.tbl
imgsys00.pak
op00.mp4

5. You should see three files in the patcher that are named after the operating systems "Windows", "macOS" and "Linux". Run the script file that matches the operating system you are currently using. An example would be by double clicking the .bat file for Windows. The patcher will now attempt to convert your files.

6. If the conversion is a success, with your vita still connected to your pc, drag the "repatch" folder inside the patcher into your ux0 folder on the vita. Once all files are finished copying over, disconnect your vita from your computer. You should now have a folder in your ux0 folder called rePatch, inside it a folder called "PCSG00415".

Boot up the game, then enjoy!

What's been modified:
- Game's Scripts / System Messages
- Images
- Manual (more on that later)
- OP Movie

What hasn't been modified:
- End Credits
- Trophies
- Name Changing



Known Issues

- The names of Nagisa, Ibuki-san, and Akio may switch sometimes oddly.

- Names MAY appear outside the boundary like so*

Kanc75e.png


(Hard to believe but you will never see a character called "Debug Name Squish" in-game)

- 7 images may appear with pixelated lines like so. (I've tried hard to fix this, nothing seemed to work :/)

cwtapIx.png



Some choices are long and may go outside it's border*

*Fixable, let me know of those occurrences.


Now that I've covered that info, here's some info regarding controls and the manual.




Controls

O and X are swapped as per usual for Japanese region games.

The first page of the manual covers more basic controls.

If there is no sprite on screen, you can use the left stick up and down to view the full 720p image that is cropped.

For touchsreen usage:

Dragging from the top reveals the backlog.

Dragging from the bottom reveals the menu options.

Swiping left in the textbox rewinds messages, and vice versa.

Swiping right outside the textbox acts as the left stick going right, and vice versa.



The Dangopedia

Throughout the game you will notice phrases and words in brackets like this

reday7s.png



So the English version of Clannad has a nice feature called the Dangopedia where certain words or phrases will be highlighted blue and you can click on them to reveal more info about it.

Since this is the only native patch of any key game on the vita, I don't have the luxury of just implementing that feature into this version.

So, as a last minute idea (Thought of just yesterday before release) I decided to incorporate the Dangopedia into the manual. Since I wasn't planning on editing the manual all too much. I decided this would be the best case scenario since opening the manual doesn't close the game and isn't too cumbersome to access. The idea I had before this was just giving everyone an external text file, so needless to say this is a better implementation.

1OSjwDs.png




Beside the word bento you may notice the (take-out). This is because the game has phrases that references items in the Dangopedia that don't match.
Take-out references Bento.
"Yesterday I saw a deer" references The Dandelion Girl, etc.

So if you see a phrase in-game and not in the dangopedia, be on the lookout for the brackets as it will have the actual reference in-game.

The Dangopedia also ignores names and the word "The". So you may notice a name that starts with S in the T section because they're last name starts with a T.



And that's all from me really, everything else is pretty straightforward about this game.

Thank you once again to everyone for their patience with me finishing this game. And I hope you all get to enjoy this visual novel (hopefully) on a great version to play.

See you around!
 

Recent Content

Newest Downloads

Tutorials

Back
Top