• Hey, guest user. Hope you're enjoying GameParadise! Have you considered registering for an account? Come join us and add your take to the daily discourse.

Translation Ikenie to Yuki no Setsuna (I am Setsuna.) Vita Localization Project

 
 

admin

Chad
Staff member
85%
1709499530252.png


Ikenie to Yuki no Setsuna (I am Setsuna.) Localization Project / Project Endir

★Excerpt:
Ikenie to Yuki no Setsuna (I am Setsuna.) is a Japanese role-playing video game developed by Tokyo RPG Factory and published by Square Enix. It was released for PlayStation 4 and PlayStation Vita in Japan in February 2016, and worldwide for PlayStation 4 and Microsoft Windows in July 2016.

The story, set in a land gripped by perpetual winter, follows a mercenary and his charge, a maiden named Setsuna who must offer herself as a sacrifice at a sacred shrine to appease hostile demons. The story's central theme is sadness. The gameplay, which is deliberately designed to evoke role-playing games of the 1990s, uses an Active Time Battle system based on those used in early Final Fantasy games and Chrono Trigger.

★About:
Hello, I'm Ignis00, you may know me for my past projects like; Phantom Kingdom Portable and Yuusha 30 Second, my primary goal is to bring everybody what SE had neglected to bring us, namely Ikenie to Yuki no Setsuna (I am Setsuna.) for the PlayStation Vita. I think it is of just our right to experience the game as much as the PC and PS4 do. I would like to take this project on my own, as a way to teach myself; as such, I appreciate anyone who's willing to help but I'd like to kindly take down your offer for the latter reason.

★Team:
Project Manager: Ignis00

Thanks:
ChepChep - For giving me material to learn at.
aluigi - For the QBMS script.
Ekey - For providing the AES key.
jmacd - For the xdelta-gpl tool.
Info-ZIP - For the UnZip tool.

★Progress Report:
--Localization
Parameter: 44 / 44
BraveStory: 11/ 11
Script: 4 / 4
Textures: 100/100

--Programming
Archive Unpacker: Done
Archive Packer: Done
Text Parser: Done
Text Reimporter: Done
Script Parser: Done
Script Reimporter: Done

★Downloads:
≫ READ THE "README.TXT" FILE TO AVOID CONFUSION! DO NOT HOST THE PATCH ANYWHERE WITHOUT MY EXPLICIT PERMISSION OR ELSE FUTURE REVISIONS WILL BE HALTED!
≫ Build 1.1 (December 17, 2016): Project_Endir_1.1.zip
≫≫ CRC32: 947536B4
≫≫ MD5: 8BE6A1D44F1B692EE65FDCAD807D8815
≫≫ SHA-1: 018EFBDBE969E46228863EF334CE9442C0B91239

≫ Build 1.0 (December 10, 2016): Project_Endir_1.0.zip
≫≫ CRC32: E5FE7CF3
≫≫ MD5: ED0F0E18967CE451F0D8125AB744183E
≫≫ SHA-1: A12609119529BFED4F6566B2AA6357922E8B1FD8

★Bugs/Glitches:
The game will crash on the Snow Chronicles interface due to the amount of English text encompassing even the original Japanese one on BraveStory, further investigation will be done, though, one theory is that the game can't handle it.
≫ During battle when you select a Tech, you'll notice that the description has been cut off.
≫ Text might run-off the screen at some instances.
≫ Tutorial descriptions will leave a single letter at the end for every line, this issue is might be due to how the game natively handles Japanese-characters as we're only "pushing" Latin-characters hence the latter problem.
≫ Save data title is truncated due to string-length limitations. And by that I mean, Assembly-level limitations.
Vessel name is untranslated; Bugfix 1.1 released along with workaround for 1.0 users.

★Untouched:
≫ Trophies - As soon as someone finds the priv_key for the RSA signature, I'll work on it.
≫ Manual - Will be working on it.

★Screenshots:
TITLE SCREEN
pUEMhcY.jpg



CAMP MENU
hOVIn1N.jpg



SNOW CHRONICLES
dVMhtqv.jpg



WORLD MAP
Lr7PUI8.jpg



DIALOG
BEFORE
K0q4vOE.jpg



AFTER
K0q4vOE.jpg


ohFZwRr.jpg
 
 

Recent Content

Newest Downloads

Tutorials

Back
Top