• Hey, guest user. Hope you're enjoying GameParadise! Have you considered registering for an account? Come join us and add your take to the daily discourse.

News Dragon Quest Vets Claim Comments On Censorship Were "Mistranslated"

1728053639617.png

Dragon Quest creator Yuji Horii and former Shonen Jump editor Kazuhiko Torishima claim that their recent comments about censorship were "mistranslated" and taken out of context.

The pair take issue with one aspect of the original translation by Valute News and say that because the comments were taken from a much larger discussion, they lack context.

The translated video has since been removed from Twitter, as has the episode of KosoKoso Hōsō Kyoku from which it was taken.



Here's Apple's translation of the statement:

Regarding the live broadcast "~Denfa is live broadcast from Makuhari ~ Game Creators Special WITH Yu & Masirito's KosoKoso Broadcasting Station", which was implemented on Saturday, September 28, 2024, currently on SNS, some of the performers The statement was mistranslated by a third party other than the person involved when translating it into English, and the statement has been spread as a mistranslation.
Not only that, but some of the performers' statements were particularly cut out, and the speaker was quoted as if he was expressing a negative opinion on a specific ideology or belief, and it was far from the true meaning of the statement and the original content and message of this video.
And the malicious videos and transcripts quoted above are spread on multiple YouTube channels and SNS accounts, and videos and articles that are accompanied by incorrect English translation subtitles and articles that are used as sources in Japan It has not only spread and spread to the outside of the country.
Mistranslation Applicable part
Positive: "Puritan"
Error: "Sex education"
Such a situation causes an unintentional misunderstanding by the speaker, and we are very sorry that there is a risk of damaging not only the performers themselves but also the rest on the relevant parties, and we strongly protest against the actions that led to such a situation. It's something to do.
Therefore, please refrain from spreading articles based on mistranslations and arbitrary clipping videos that are different from the original content and message of the entire video.
In addition, from the above perspective, please refrain from the following actions that are carried out in a way that separates the intention of the speaker and the original content and message of this video
・The act of cutting out a video that the speaker did not intend and spreading the video
・Incomplete transcription and dissemination of transcription that cut out part of the video
・Dissemination of cropping videos and transcriptions with mistranslated subtitles
・The act of arbitrarily cutting out a part of the statement and quoting it as a statement that follows one's own opinion in order to reinforce the legitimacy of one's own opinion
In addition, please refrain from cutting out and spreading statements in videos and videos in a form that ignores the context before and after the statements are made and the nuances of statements similar to the above acts.
We appreciate your cooperation in considering the above for game fans and viewers around the world.
※In addition, this statement does not deny or prohibit all posts, impressions, and posts that mention this matter and the contents of the distribution.
 

Recent Content

Newest Downloads

Tutorials

Back
Top